Konjunktionen verbinden Sätze und Satzteile, Hauptätze und Nebensätze
Liste der Konjunktionen
Konjunktion(en) | deutsch | Beispiel |
affinché + Congiuntivo | damit | Lo faccio affinché sia finito. Ich mache es damit es fertig ist. |
anche se Indicativo Congiuntivo (anche se tu fossi a Londra ti verrei a trovare ugualmente) Anche se ti avessi visto non ti avrei salutato Auch wenn ich dich getroffen hätte hätte ich dich nicht begrüßt | auch wenn, obwohl | Anche se non ti vedo, ti parlo ugualmente Auch wenn ich dich nicht sehe, obwohl |
benché + Congiuntivo | obwohl | Benché sia sbagliato pago un cameriere. Obwohl es falsch ist, bezahle ich einen Kellner |
bensì avversativa | sondern | …Non vengo domani, bensì giovedì Non sono uno psicologo, bensì uno psichiatra Non sono svizzero, bensì austriaco |
certo … ma | zwar … aber | Certo è simaptica, ma è stupida. |
che | dass | Penso che non mi veda Penso che me ne vado (indicativ falsch) |
dopo che indicativo | nachdem | Dopo che ha pianto si è calmato |
dunque quindi | daher deshalb | È malato dunque non viene Il pallone viene passato a Zidane quindi (poi) a Messi quindi a Ronaldo |
e | und | Scherzo e rido. |
ma avversativa | aber | Non ti credo, ma ti rispetto. |
mentre | während | Piange mentre parla |
né … né | weder … noch | Né mangio né bevo. |
nel caso che + Congiuntivo | für den Fall, dass; falls | Nel caso che piova non giochiamo la partita |
non solo … ma anche | nicht nur … sondern auch | Non parla solo tedesco ma anche francese. |
o oppure | oder | È una macchina o un robot? |
o … o oppure | entweder … oder | O vieni tu o vengo io. |
perché indicativo | weil | Lavora perché ha bisogno di soldi. |
perché + Congiuntivo | damit | Lo faccio perché sia finito in fretta. |
però avversativa | jedoch aber | Ci sto, però lui non ci sta. |
perciò | deshalb, deswegen | Non ho soldi, perciò voglio cambiare il posto di lavoro. |
più … più | je … desto | Più è bello più è caro |
piuttosto che | anstatt | Perde il lavoro piuttosto che accettare il vaccino. Er verliert die Arbeit anstatt sich impfen zu lassen. Piuttosto che studiare passa il suo tempo libero in piscina |
poiché | da, weil | Non lavora poiché è stanco Poiché ho fame ti mordo… Siccome ho pochi soldi, paga tu! |
prima che + Congiuntivo | bevor | (Prima che sia uscito chiedigli le chiavi) Bevor er gegangen sei, frag ihn nach dem Schlussel- non si dice Prima che esca chiedigli le chiavi bevor er raus geht frag ihn nach dem Schlussel |
quando | als | Quando sono arrivato, non c’era nessuno. |
se Congiuntivo | wenn | Se sapessi come era, non saresti per niente contento. Wenn du wissen würdest wie es war würdest du auf keinen fall zufrieden. |
se no Indicativo | sonst | Lasciami in pace se no me ne vado. |
senza che + Congiuntivo | ohne, dass | L’ha fatto senza che loro lo sapessero er/Sie hat es gemacht ohne dass sie es wussten |
sia … sia | sowohl … als auch | Mangio sia carne sia verdure Mangio sia carne che verdure Io amo sia Irina sia Elena Io amo sia Irina che Elena. |
visto che Il giocatore del Torino è tanto veloce quanto preciso ist genauso schnell wie präzise Luise ha tanti anni quanti Martha Sua cugina ha tanti soldi quanti la sorella è tanto bravo quanto bello | in Anbetracht der Tatsache, dass | Visto che sei stanco stai a casa |