B1.9.3.1


Vorrei fare le frase con le parole sui sentimentiIch möchte Sätze machen mit Wörtern für Gefühle.
La gioia dell’incontro è grande. Die Freude über das Treffen ist groß.
Ha avuto la grande fortuna di trovare questo lavoro.Er hatte großes Glück diese Arbeit zu finden.
Alla festa ci siamo molto divertitiAuf dem Fest hatten wir viel Spaß.
Lei ha molta paura della scuola nuova.Sie hat große Angst vor der neuen Schule.
Capisco il tuo cordoglio per morte di tua madre.Ich verstehe deine Trauer über den Tod deiner Mutter.
La sua rabbia è grande a causa delle sue continue bugie.Ihr Zorn ist groß wegen seiner ständigen Lügen.
Ha una grande collera perché la sua collega non ha ancora fatto il lavoro.Er hat eine große Wut, weil sein Kollege die Arbeit wieder nicht gemacht hat.
La madre è molto preoccupata  per sua figlia.Die Mutter macht sich große Sorgen um ihre Tochter.
Il bambino si annoia.Das Kind hat Langeweile.
La curiosità della vicina è fastidiosa.Die Neugier der Nachbarin ist ärgerlich.
Alcune persone sono così invidiose che parlano male di me.Manche Leute sind so neidisch, dass sie schlecht über mich reden.
Il Corona ha portato grande sofferenza per tante gente.Corona hat viel Leid über viele Leute gebracht.
Sono stato dal dentista e ho grandi dolori. Ich war beim Zahnarzt und habe große Schmerzen.
Penso che dopo il covid la gente può apprezzare di più la contentezza (la gioia) .Ich denke, dass nach Covid die Leute die Zufriedenheit mehr schätzen können.
Oggi ho solo guai al lavoro.Heute habe ich in der Arbeit nur Ärger.
Il cliente ha espresso il suo dispiacere sul nostro lavoro.Der Kunde hat sein Missfallen über unsere Arbeit ausgedrückt.
È fastidioso che il S-Bahn ritardi ogni giorno.Es ist ärgerlich, wenn die S-Bahn jeden Tag zu spät ist.
I genitori sono molto felici per il nuovo bambino.Die Eltern sind sehr glücklich über das neue Kind.
Sono così lieto di vederti di nuovo. Ich bin so froh dich wiederzusehen.
Avevamo un gruppo molto allegro.Wir hatten eine sehr fröhliche Runde.
Il vento ululava paurosamente  Der Wind heulte angsteinflößend.
I bambini guardavano impauriti fuori dalla finestra.Die Kinder schauten ängstlich aus dem Fenster.
Una tempesta violenta è cominciata.Ein wütender Sturm hat angefangen.
Il prete nella chiesa ha parlato in modo molto noioso.Der Pfarrer in der Kirche hat sehr langweilig gesprochen.
Il romanzo nuovo dell’autrice è molto triste.Der neue Roman der Autorin ist sehr traurig.
Il duomo di Monreale è bellissimo.Der Dom von Monreale ist sehr schön.
Il partecipante nuovo del corso è molto piacevole.Der neue Kursteilnehmer ist sehr angenehm.
È molto sgradevole cancellare il viaggio.Es ist sehr unangenehm die Reise zu stornieren.
Potrei ridere sulla stupidità delle gente.Ich könnte über die Dummheit der Leute lachen.
Potresti piangere a causa del risultato del test.Du könntest über das Testergebnis weinen.
Se si dice qualcosa alla donna, sorride e fa ciò che vuole.Wenn man zu der Frau etwas sagt, lächelt sie und macht was sie will.
Questo uomo può solo inveire.Dieser Mann kann nur schimpfen.
Mia nuora è molto affettuosa.Meine Schwiegertochter ist sehr herzlich.
Durante il corona la mia nostalgia dell’altrove cresce.Während Corona wächst die Sehnsucht nach der Ferne.
Ma quando sono lontano per un periodo lungo, ho la nostalgia.Aber wenn ich längere Zeit weit weg bin, habe ich Heimweh.
La speranza è l’ultima a morire.Die Hoffnung stirbt zuletzt.
Spero in tempi migliori.Ich hoffe auf bessere Zeiten.
Purtroppo il mio italiano è scarso – mediocre – pessimo.Leider ist mein Italienisch schlecht.
Oggi non posso venire. Che peccato!Heute kann ich nicht kommen. Wie schade!
Il film è molto emozionante.Der Film ist sehr spannend.
Mia nipote è molto fiera, perche adesso sa/può nuotare. Meine Enkelin ist sehr stolz, weil sie jetzt schwimmen kann.