Consapevolmente o no: di nuovo un contrasto (A – non A) Credo che in Italia si usino molto i contrasti, i poli opposti: destra-sinistra, vero-falso, giusto-sbagliato, magnifico-orribile. Per esempio in italiano diciamo gli alti e bassi dell’umore, oppure fare il bello e il cattivo tempo per dire che una persona è dispotica, controlla nel bene e nel male tutta la situazione, senza che gli altri possano farci niente.
Consapevolmente è un avverbio. Consapevole ha molte traduzioni in tedesco: una semantica molto ampia. Ecco Leo: