Skip to content
Italienisch lernen in München
  • Benvenuti
  • Corso
    • Lezioni A1
      • A1. Lezione 1 Benvenuti
      • A1 Lezione 2 Mi offri un caffè?
      • A1 Lezione 3 Forza, al lavoro!
      • A1 Lezione 4 Cosa vuoi fare?
      • A1 Lezione 5 Domani partiamo per un viaggio
      • A1 Lezione 6 La casa in città
      • A1 Lezione 7 Cibo
      • A1 Lezione 8 Vi presento la famiglia
      • A1 Lezione 9 Trasloco
    • Lezioni A2
      • A2 Lezione 1 Storia di un immigrato
      • A2 Lezione 2 Oggi iniziamo a…
      • A2 Lezione 3 Cartesio
      • A2 Lezione 4 Dieci diete!
      • A2 Lezione 5 I media o mezzi di comunicazione di massa
      • A2 Lezione 6 Partenze
      • A2 Lezione 7 Italiani all’estero
      • A2 Lezione 8 Il mestiere di vivere
      • A2 Lezione 9 La festa del paese
    • Lezioni B1
      • B1 Lezione 1 Bella ciao
      • B1 Lezione 2 Se telefonando
      • B1 Lezione 3 Te lo leggo negli occhi
      • B1 Lezione 4: 4 marzo 1943
      • B1 Lezione 5 Il congiuntivo
      • B1 Lezione 6 Fatti mandare dalla mamma
      • B1 Lezione 7 Amore caro amore bello
      • B1 Lezione 8 Sta per piovere
      • B1 Lezione 9 Vita spericolata
    • Lezioni B2
      • B2 Lezione 1 Prima del COVID
      • B2 Lezione 2 Se ti tagliassero a pezzetti
  • Principianti
    • A1
      • A1.1 Articoli
        • A1.1Articoli determinativi
          • A1.1.2 La mia madre, il mio fratello
        • A1.1 Articoli indeterminativi
      • A1.2 Nome
        • A1.2.6 Particolarità
          • A1.2.1.6.7 Vera Gheno
      • A1.3 Congiunzioni
        • A1.3?Congiunzioni Tabella
        • A1.3.1 Ma, perché
        • A1.3.2 Quando e se
        • A1.3.4 Né né
        • A1.3.5 Sia sia, sia che
      • A1.4 Verbi
        • A1.4.1- ARE; -ERE; -IRE
        • A1.4.2 Essere Avere
        • A1.4.3 Esserci (C’è e ci sono)
        • A1.4.6 Verbi irregolari
        • A1.4.7 Capisco, preferisco,…
        • A1.4.9 Andare-venire
      • A1.5 Preposizioni
        • A1.5.9.1 Preposizioni semplici
          • A1.5.1 Preposizioni semplici e più usate
            • A1.5.1 „DA“ als Zweck
            • A1.5.1 „DA“ als Ortsangaben mit Personen
            • A1.5.1 „DA“ als Ausgangpunkt
            • A1.5.1. PREPOSIZIONI „A“,“IN“ con andare
          • A1.4.5 Verbi con preposizioni
          • A1.5.9.1 Esercizi I
        • A1.5.2 Preposizioni articolate
      • A1.6. Aggettivo
        • A1.6.1 PING PONG
        • A1.6.1 Esercizi
      • 1.7 Avverbi
        • A1.7.1 Avverbi di tempo
      • A1.8 Varie
        • A1.8.0 Caratteri speciali
        • A1.8.1 Negazioni
        • A1.8.2 Doppia negazione
        • A1.8.3 Pronuncia
        • A1.8.4 Confronto, investimento, reclamo
        • A1.8.4 Avere bisogno/Bisognare
        • A1.8.5 Che ora è? Che ore sono?
        • A1.8.8 Maschili in „a“
        • A1.8.9 Nomi invariabili con accento (caffè, città,…)
      • A1.9 Esercizi
        • A1.9.2 N Esercizi Presentazione
      • A1.c N Musica
        • A1.c.1: „L’anno che verrà“ di Lucio Dalla
        • A1.c.2 La storia siamo noi di Francesco de Gregori
        • A1.c.3 Bella Ciao
        • C1.6.6 Cara Paula Amerigo
        • A1.c.5 Caruso di Lucio Dalla
        • A1.c.6 Viva l’Italia
        • A1.c.7 Qualcuno era comunista
        • A1.c.8 Io vivrò senza te
        • A1.c.9 Io vorrei, non vorrei,… Lucio Battisti
        • A1.c.10 Zanni di Dario Fo
        • A1.c.12 Non ho l’età di Gigliola Cinquetti
        • A1.c.13 Sarà perché ti amo dei Ricchi e Poveri
        • A1.c.15 Ti lascerò di Anna Oxa e Fausto Leali
        • A1.c.16 La strada del Sole
        • A1.c.17 Barbera e Champagne di Giorgio Gaber – 1972
        • A1.c.18 La locomotiva di Francesco Guccini
        • A1.C.19 Il frate di Francesco Guccini -1970
        • A1.C20 Ci vuole un fiore di Sergio Endrigo (1974)
        • A1.C21 Hotel Supramonte di Fabrizio De André (1981)
        • A1.C22 Il suonatore Jones di Fabrizio De André
    • A2
      • A2.1 Bestimmten Artikels
      • A2.2 Pronomen Übersicht
        • A2.2 Pronomi combinati
        • A2.2 Pronomi diretti
        • A2.2 Pronomi indiretti
      • A2.4 Verbi
        • A2.4.2 Futuro semplice
        • A2.4.2 Futuro composto (Futur II)
        • A2.4.7 Frasi idiomatiche
        • A2.4.7 Caravaggio
        • A2.4.7 Leonardo
        • A2.4.7 Michelangelo
      • A2.6 Aggettivi
        • A2.6.4 Ogni
      • A2.7 Pronomen
        • A2.7.1 Subject
        • A2.7.1 Direktes Objekt (Akkusativ)
        • A2.7.1 Indirektes Object Dativ
        • B1.4.8 Verbi riflessivi
        • A2.7.3 Relativpronomen
        • A2.2 Pronomi combinati
      • A2. 9 Indice
        • A2.9.1 Il tempo
        • A2.9.2 2420
        • A2.9.4 La vedova Teich
  • Intermedi
    • B1
      • B1.2 Imperativo e pronomi
        • B1.2 Esercizi combinati con l’imperativo
      • B1.4 Verbi
        • B1.4.1 Grammatica
        • B1.4.4 Imperfetto
        • B1.4.4. Passato prossimo
        • B1.4.6 Verbi Modali
        • B1.4.7 Verbi con la stessa Radice
        • B1.4.8 Verbi riflessivi
        • B1.4.8 Verbi impropri
        • B1.4.8 Reciproci
        • B1.4.9 Stare per + infinito
      • B1.5 CI
      • B1.5 Ne
      • B1.7 – L’avverbio
      • B1.8.1 Steigerungformen
      • B1.9 Esercizi
        • B1.9.3.1
        • B1.9.4 La bilancia
    • B2
      • B2.4 Verbi
        • B2.4.1 Verbo PIACERE
        • B2.4.2 Passato remoto
        • B2.4.4 Congiuntivo
          • B2.4.4.1 Congiuntivo presente
            • B2.4.4.1.1 -Are, -ere, -ire Congiuntivo presente
            • B2.4.4.1.2 Verbi irregolari
          • B2.4.4.2 Congiuntivo Imperfetto
            • B2.4.4.2.1 cantare; vedere; sentire
            • B2.4.4.2.2 Essere e Avere
          • B2.4.4.3 Congiuntivo passato
          • B2.4.4.4 Congiuntivo trapassato
        • B2.4.5 Passivo
        • B2.4.6 Si
        • B2.4.6 Si passivante
        • B2.4.6 Ci si vede
        • B2.4.7 Condizionale presente
        • B2.4.8 Imperativo
        • B2.4.9 Verbi pronominali
        • B2.4.a Trapassato prossimo
      • B2.8 Espressioni volgari-parolacce
  • Avanzati
    • C1
      • C1.1 Dopo merenda
        • C1.1 Cara Cristina 8 marzo
        • C1.1 D.O.C. e D.O.P
        • C1.1.3 Bildung e Stromboli
      • C1.2 Nuovo semestre
        • C1.2.1 Record
      • C1.3 Martedì con voi
        • C1.3.1 L’Oktoberfest
        • C1.3.2 Tragedia di Curto
        • C1.3.3 Made in Italy/Germany
        • C1.3.4 La pedagogia nera
        • C1.3.5 Lo zucchero filato 15/11/23
      • C1.4 Indovina chi viene a cena
        • C1.4.3 Nonno calzolaio
        • C1.4.4 Lavoro notturno, di notte
        • C1.4.5 Le regole
        • C1.4.6 La musica
        • C1.4.7 Camminare in Piemonte
        • C1.4.8 Compito a casa
        • C1.4.8 Chi si scusa si accusa
        • C1.4.9 Napoli
        • C1.4@0 Un saluto a tutti
        • C1.4.@1 Giornata storta
      • C1.5 Typisch Montag
        • C1.5.1 Negroni
        • C1.5.2 Berlino
        • C1.5.3 La mia famiglia e i bambini
        • C1.5.4 Oktoberfest
        • C1.5.5 Umorismo al ristorante
        • C1.5.6 Cosa leggevamo in famiglia
        • C1.5.7 Proteggere i figli o no?
        • C1.5.8 Il viaggio più bello
        • C1.5.9 Mi riparo dalla pioggia
      • C1.6 Amanti d’Italia
        • C1.b.5 Club Alpino Italiano 27/8/2021
        • C1.6.2 Torino-Juventus Il derby
        • C1.6.3 Una settimana di pausa
        • C1.6.4 Risparmiare
        • C1.6.5 Caro Martin Lamborghini
        • C1.6.6 Cara Paula Amerigo
      • C1.7 Tutte donne
        • C1.7 Cara Birgit ha senso?
        • C1.7 Cara Corinna il successo
        • C1.7 Cara Beate Gli uomini non cambiano?
      • C1.9 Cari parenti
        • C1.9 Cara sorella
        • C1.9.2 Cara cugina, arriviamo!
      • C1.b.1 Cara Gabriella
        • C1.b2 N Leitzach, il torrente
        • C1.b.4 Un natale borghese
        • C1.b 5 Cara Gabriella La pizza
        • C1.b.6 Sei poesie
        • C1.b.7 Altre sei poesie
      • C1.b.Sepp
        • Una cena con amiche
        • C1.b.2.3 Natale 2021
        • 2/10/2021 Leva calcistica ’68
      • C1.b Cara Brigitte
        • C1.b.1 Multa bicicletta
        • C1.b.2 Un video di una canzone
        • C1.b.3 Una gita al fiume
        • Club Alpino Italiano (C.A.I.)
        • C1.b.6 Tridosato
        • C1.b.7 Zaki, Scuola di Francoforte
        • C1.b.8 Marc Augé
        • C1.b.9 Innamorarsi
    • C2
    • Madrelingua

A1.c.31 Anna e Marco di Lucio Dalla 1979

Anna, come sono tante, Anna permalosa
Anna, bello sguardo, sguardo che ogni giorno perde qualcosa
Se chiude gli occhi, lei lo sa, stella di periferia
Anna con le amiche, Anna che vorrebbe andar via

Marco, grosse scarpe e poca carne, Marco, cuore in allarme
Con sua madre e una sorella, poca vita, sempre quella
Se chiude gli occhi, lui lo sa, lupo di periferia
Marco col branco, Marco che vorrebbe andar via

la luna è una palla ed il cielo è un biliardo
Quante stelle nei flipper, sono più di un miliardo
Marco è dentro a un bar, non sa cosa farà
Poi c’è qualcuno che trova una moto, si può andare in città

Anna, bello sguardo, non perde un ballo, Marco che a ballare sembra un cavallo
In un locale che è uno schifo, poca gente che li guarda, c’è una checca che fa il tifo
Ma dimmi tu dove sarà, dov’è la strada per le stelle
Mentre ballano, si guardano e si scambiano la pelle

E cominciano a volare, con tre salti sono fuori dal locale
Con un’aria da commedia americana, sta finendo anche questa settimana
Ma l’America è lontana, dall’altra parte della luna
Che li guarda e anche se ride, a vederla mette quasi paura

E la luna in silenzio ora si avvicina
Con un mucchio di stelle cade per strada
Luna che cammina, luna di città
Poi passa un cane che sente qualcosa, li guarda, abbaia e se ne va
Anna avrebbe voluto morire, Marco voleva andarsene lontano
Qualcuno li ha visti tornare, tenendosi per mano

Anna, come sono tante, Anna permalosa
Anna, wie viele andere, Anna empfindlich

Anna, bello sguardo, sguardo che ogni giorno perde qualcosa
Anna, schöner Blick, ein Blick, der jeden Tag etwas verliert

Se chiude gli occhi, lei lo sa, stella di periferia
Wenn sie die Augen schließt, weiß sie es, Stern der Vorstadt

Anna con le amiche, Anna che vorrebbe andar via
Anna mit ihren Freundinnen, Anna, die weggehen möchte

Marco, grosse scarpe e poca carne, Marco, cuore in allarme
Marco, große Schuhe und wenig Fleisch, Marco, Herz in Alarmbereitschaft

Con sua madre e una sorella, poca vita, sempre quella
Mit seiner Mutter und einer Schwester, wenig Leben, immer das gleiche

Se chiude gli occhi, lui lo sa, lupo di periferia
Wenn er die Augen schließt, weiß er es, Wolf der Vorstadt

Marco col branco, Marco che vorrebbe andar via
Marco mit der Bande, Marco, der weggehen möchte

La luna è una palla ed il cielo è un biliardo
Der Mond ist eine Kugel und der Himmel ein Billardtisch

Quante stelle nei flipper, sono più di un miliardo
Wie viele Sterne in den Flipperautomaten, es sind mehr als eine Milliarde

Marco è dentro a un bar, non sa cosa farà
Marco ist in einer Bar, er weiß nicht, was er tun wird

Poi c’è qualcuno che trova una moto, si può andare in città
Dann gibt es jemanden, der ein Motorrad findet, man kann in die Stadt fahren

Anna, bello sguardo, non perde un ballo, Marco che a ballare sembra un cavallo
Anna, schöner Blick, verpasst keinen Tanz, Marco, der beim Tanzen wie ein Pferd aussieht

In un locale che è uno schifo, poca gente che li guarda, c’è una checca che fa il tifo
In einem schäbigen Lokal, wenig Leute, die sie anschauen, da ist ein Schwuler, der sie anfeuert

Ma dimmi tu dove sarà, dov’è la strada per le stelle
Aber sag mir, wo es sein wird, wo ist der Weg zu den Sternen

Mentre ballano, si guardano e si scambiano la pelle
Während sie tanzen, schauen sie sich an und tauschen die Haut

E cominciano a volare, con tre salti sono fuori dal locale
Und sie beginnen zu fliegen, mit drei Sprüngen sind sie aus dem Lokal draußen

Con un’aria da commedia americana, sta finendo anche questa settimana
Mit einer Atmosphäre wie eine amerikanische Komödie, endet auch diese Woche

Ma l’America è lontana, dall’altra parte della luna
Aber Amerika ist weit weg, auf der anderen Seite des Mondes

Che li guarda e anche se ride, a vederla mette quasi paura
Die sie anschaut und obwohl sie lacht, macht es fast Angst, sie zu sehen

E la luna in silenzio ora si avvicina
Und der Mond kommt jetzt leise näher

Con un mucchio di stelle cade per strada
Mit einem Haufen Sterne fällt er auf die Straße

Luna che cammina, luna di città
Mond, der geht, Stadtmond

Poi passa un cane che sente qualcosa, li guarda, abbaia e se ne va
Dann kommt ein Hund vorbei, der etwas wittert, schaut sie an, bellt und geht weg

Anna avrebbe voluto morire, Marco voleva andarsene lontano
Anna hätte sterben wollen, Marco wollte weit weg gehen

Qualcuno li ha visti tornare, tenendosi per mano
Jemand hat sie zurückkehren sehen, Hand in Hand


Parti inferiori: [subpages depth=2]

Impressum

Datenschutz

© 2022 italienisch-lernen-muenchen.com
By SKT Themes